языковой парадокс
Oct. 9th, 2012 07:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Два моих знакомых за последний год сменили свой внутренний языковой ландшафт.
Один перешел на бытовом уровне с украинского на русский ("шоб меня за жлоба не приймали").
Второй - с русского на украинский ("це моя крайина та й говорыты украйинською пыздато")
В итоге оба говорят на суржике.
Азарову давно пора уже легализовать свои потуги в языковом вопросе и свой особый диалект сделать государственным.
К вящему торжеству "пересичных" жлобов и всех государственных чиновников. Которые колются, но упорно продолжают ебать кактус.
ЗЫ. Игорь и Виталик, если вы читаете мой блог, простите меня великодушно. Пусть у Вас дети будут похожими на меня
Один перешел на бытовом уровне с украинского на русский ("шоб меня за жлоба не приймали").
Второй - с русского на украинский ("це моя крайина та й говорыты украйинською пыздато")
В итоге оба говорят на суржике.
Азарову давно пора уже легализовать свои потуги в языковом вопросе и свой особый диалект сделать государственным.
К вящему торжеству "пересичных" жлобов и всех государственных чиновников. Которые колются, но упорно продолжают ебать кактус.
ЗЫ. Игорь и Виталик, если вы читаете мой блог, простите меня великодушно. Пусть у Вас дети будут похожими на меня
no subject
Date: 2012-10-09 05:57 pm (UTC)на самом деле редкий цЫрк