Не могу определить что больше нравится:
или
Шо характерно - это два варианта перевода с английского одного и того же стихотворения. От же ж перекладачи.
О, захрубти хрубком по хлярой холке
Охреневаю мразно от мослов с наколкой
или
О, мужеложка, лесная вонючка
Твои экскременты холю и лелею
Шо характерно - это два варианта перевода с английского одного и того же стихотворения. От же ж перекладачи.